No exact translation found for حَسَنُ التَّجْهِيز

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حَسَنُ التَّجْهِيز

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le dîner est servi.
    حسنٌ تم تجهيز العشاء
  • ii) Une bonne gestion du matériel (entreposage et entretien);
    `2` حسن العناية بالتجهيزات (التخزين والصيانة)؛
  • Aujourd'hui, la présence des forces de maintien de la paix bien nanties ajoute le drame au drame.
    وقدوم قوات حفظ السلام، وهي قوات حسنة التجهيز، قد فاقم من الأمر، في أيامنا هذه.
  • Il est nécessaire d'augmenter l'effectif d'auxiliaires pour satisfaire aux demandes quotidiennes, de même que d'engager un préparateur pour le laboratoire très bien équipé dont dispose l'hôpital, mais qui ne sert pas faute de personnel.
    وهناك حاجة أيضاً إلى فني مخابر، بالنظر إلى أن بالمستشفى مختبراً حسن التجهيز بالمعدات ولكنه لا يستخدم بسبب الافتقار إلى الموظفين.
  • Tout va bien, monsieur Quinn ! La chimio vous attend.
    !(حسنٌ سيّد (كوين .تم تجهيز غرفة الآشعة لك
  • La nécessité d'un déploiement des troupes avec la célérité requise rend indispensable la disponibilité de forces en attente bien entraînées et bien équipées pour entreprendre des opérations de stabilisation.
    إن ضرورة النشر السريع للقوات تعني أن تلك القوات يجب أن تكون متاحة وحسنة التدريب والتجهيز إذا كان لها أن تشارك بفعالية في عمليات تحقيق الاستقرار.
  • Etant donné que la prise en compte intégrale des besoins spécifiques et des situations particulières des pays les moins avancés et des petits Etats insulaires en développement est exigée lors de la prise de décisions concernant l'assistance technique, comme le stipule le paragraphe 5 de l'article 12 de la Convention de Stockholm, les centres régionaux ou sous-régionaux concernés devraient être bien équipés et bien placés pour procurer une telle assistance en mettant l'accent sur la formation et le renforcement des capacités pour parvenir à la réalisation durable des obligations au titre de la Convention.
    ونظراً للشرط الخاص بإيلاء الاهتمام الكامل للاحتياجات النوعية والأوضاع الخاصة في البلدان الأقل نمواً، والدول الجزرية الصغيرة النامية إعمالاً للفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم، ينبغي أن تكون المراكز الإقليمية ودون الإقليمية الملائمة حسنة التجهيز والقدرة على تسليم هذه المساعدات مع التركيز على التدريب وبناء القدرات لتحقيق التنفيذ الفعال للالتزامات بمقتضى الاتفاقية.
  • L'Équateur pense qu'il importe au plus haut point de disposer d'un registre régional et mondial approprié des armes légères et de petit calibre devant le danger que représentent la production, la distribution et la détention sans restrictions d'armes de ce type.
    ولا بد من أن نعلن بوضوح أنه ما من محاولة تبذل للتأثير في حق الدول في الدفاع عن النفس وفي الاحتفاظ بقوات مسلحة جيدة التجهيز حسنة التأهب، أو تحويل هذا الحق عن مساره.
  • De plus en plus, les documents doivent être traités avec rapidité et précision : les bénéficiaires s'attendent à recevoir confirmation de la réception de leur certificat de droit à prestation, au moyen du dispositif de suivi virtuel, quelques jours après qu'ils l'ont envoyée à la Caisse.
    أصبح الطلب على دقة عملية تجهيز الوثائق وحسن توقيتها أكبر من أي وقت مضى: فالمستفيدون، على سبيل المثال، يتوقعون أن يبين مؤشر شهادات الاستحقاق على شبكة الإنترنت تلقي الصندوق لشهاداتهم في غضون أيام من تاريخ إرسالهم إياها.